Zegdatdan 12 augustus 2004 gestart Share 12 augustus 2004 gestart De tekst van de Portugese les op de site zetten EDIT: topic-titel gewijzigd Link naar bericht Delen op andere sites
Uncle Ar 12 augustus 2004 gepost Share 12 augustus 2004 gepost Dat had je opzich ook hier kunnen posten, maar ja, foutje moet kunnen. Ik deed het voor Wonderer, ik doe het weer voor Wonderer: PORTUGESE LES Bom dia is goeiemorgen, boa noite is goeienacht Sjoera dat is huilen, sjorizo is een lach Por favor is alsjeblieft, obrigado dank je wel Luister heel goed naar dit liedje, en je leert het Portugees heel snel In Portugal wordt anders gesproken, dan bij ons in Nederland Por exemplo is bijvoorbeeld, praia zo heet daar het strand Barco pequeno is klein bootje, vento is Portugees voor wind Peixes dat betekent vissen, crianca is een kind Bom dia is goeiemorgen, boa noite is goeienacht Sjoera dat is huilen, sjorizo is een lach Por favor is alsjeblieft, obrigado dank je wel Luister heel goed naar dit liedje, en je leert het Portugees heel snel Um, dois, três en dan komt quatro, zo wordt in het Portugees geteld Pagar dat is daar betalen, dinheiro dat betekent geld Comer da boa is lekker eten, Barba is Portugees voor baard Kabbeljauw is pakalauw, en bolo is een taart Bom dia is goeiemorgen, boa noite is goeienacht Sjoera dat is huilen, sjorizo is een lach Por favor is alsjeblieft, obrigado dank je wel Luister heel goed naar dit liedje, en je leert het Portugees heel snel Bom dia is goeiemorgen, boa noite is goeienacht Sjoera dat is huilen, sjorizo is een lach Por favor is alsjeblieft, obrigado dank je wel Luister heel goed naar dit liedje, en je leert het Portugees heel snel Link naar bericht Delen op andere sites
wonderer 12 augustus 2004 gepost Share 12 augustus 2004 gepost En nou heb ik nog iemand nodig die de juiste spelling van de Portugese woorden geeft... Link naar bericht Delen op andere sites
Uncle Ar 12 augustus 2004 gepost Share 12 augustus 2004 gepost En nou heb ik nog iemand nodig die de juiste spelling van de Portugese woorden geeft... Ik dacht al, wat schrijven die Portugezen raar. Nou ja, je kan het in ieder geval meezingen en ik denk ook dat ze het daarom zo letterlijk neergezet hebben? Link naar bericht Delen op andere sites
Maikotjuh 12 augustus 2004 gepost Share 12 augustus 2004 gepost En nou heb ik nog iemand nodig die de juiste spelling van de Portugese woorden geeft... Ach zou zetten ze het toch ook op de karaoke track op de dvd? Zo kun je het tenminste meteen meezingen en hoef je niet na te denken van 'Uhm, wat staat hier nou??' Link naar bericht Delen op andere sites
wonderer 12 augustus 2004 gepost Share 12 augustus 2004 gepost [..]Ach zou zetten ze het toch ook op de karaoke track op de dvd? Zo kun je het tenminste meteen meezingen en hoef je niet na te denken van 'Uhm, wat staat hier nou??' Maar zo leer je mensen de verkeerde spelling als ze het LEZEN (spreken is dus goed, maar het is een geschreven tekst dus de spelling moet goed zijn). Link naar bericht Delen op andere sites
MissMouse 12 augustus 2004 gepost Share 12 augustus 2004 gepost Ik heb ff wat gezocht op internet: PORTUGESE LES Bom dia is goeiemorgen, boa noite is goeienacht Chorar dat is huilen, um riso is een lach Por favor is alsjeblieft, obrigado dank je wel Luister heel goed naar dit liedje, en je leert het Portugees heel snel In Portugal wordt anders gesproken, dan bij ons in Nederland Par exemplo is bijvoorbeeld, praia zo heet daar het strand Barco pequeno is klein bootje, vento is Portugees voor wind Peixes dat betekent vissen, crian**a is een kind (** is een cedile) Bom dia is goeiemorgen, boa noite is goeienacht Chorar dat is huilen, um riso is een lach Por favor is alsjeblieft, obrigado dank je wel Luister heel goed naar dit liedje, en je leert het Portugees heel snel Um, dois, três en dan komt quatro, zo wordt in het Portugees geteld Pagar dat is daar betalen, dinheiro dat betekent geld Comer da boa is lekker eten, Barba is Portugees voor baard Kabbeljauw is bacalhaus, en bolo is een taart Bom dia is goeiemorgen, boa noite is goeienacht Chorar dat is huilen, um riso is een lach Por favor is alsjeblieft, obrigado dank je wel Luister heel goed naar dit liedje, en je leert het Portugees heel snel Bom dia is goeiemorgen, boa noite is goeienacht Chorar dat is huilen, um riso is een lach Por favor is alsjeblieft, obrigado dank je wel Luister heel goed naar dit liedje, en je leert het Portugees heel snel De vetgedrukte woorden heb ik verbeterd (met behulp van een online woordenboek) Link naar bericht Delen op andere sites
wonderer 12 augustus 2004 gepost Share 12 augustus 2004 gepost Ik heb ff wat gezocht op internet:PORTUGESE LES De vetgedrukte woorden heb ik verbeterd (met behulp van een online woordenboek) Je bent geweldig. Dank! Link naar bericht Delen op andere sites
MissMouse 12 augustus 2004 gepost Share 12 augustus 2004 gepost graag gedaan hoor! Vond nog wel dat er aardig wat goed geschreven was... Had het mij op gehoor laten schrijven, dan zou er geen bal van kloppen Link naar bericht Delen op andere sites
RM 18 augustus 2004 gepost Share 18 augustus 2004 gepost [..]Je bent geweldig. Dank! Als je wilt Wonderer, heb ik ook songteksten van Grieks, Spaans en Italiaanse Les liggen. Link naar bericht Delen op andere sites
wonderer 18 augustus 2004 gepost Share 18 augustus 2004 gepost [..]Als je wilt Wonderer, heb ik ook songteksten van Grieks, Spaans en Italiaanse Les liggen. Ik mis alleen nog de juiste spelling van de griekse woorden, de rest klopt. Link naar bericht Delen op andere sites
RM 18 augustus 2004 gepost Share 18 augustus 2004 gepost [..]Ik mis alleen nog de juiste spelling van de griekse woorden, de rest klopt. Hieronder de complete songtekst met correcte spelling. Gecontroleerd met behulp van een woordenboek! De Griekse Taal 'Calimera' is goeiemorgen. 'Calinichta' is goeienacht. 'Klapso' dat is huilen. 'Jeljo' dat is een lach. 'Parkalo' is alsjeblieft. 'Efgaristo' is dankjewel. Luister heel goed naar dit liedje. En je leert het Grieks heel snel. In Griekenland wordt anders gesproken, dan bij ons in Nederland. De zon is in het Grieks; 'Iljos'. 'Paralija' is het strand. 'Karawaki' is een bootje. 'Aeras' is het Grieks voor wind. 'Traguzaki' is een liedje. 'Pezi' dat is een kind. En... 'Calimera' is goeiemorgen. 'Calinichta' is goeienacht. 'Klapso' dat is huilen. 'Jeljo' dat is een lach. 'Parkalo' is alsjeblieft. 'Efgaristo' is dankjewel. Luister heel goed naar dit liedje. En je leert het Grieks heel snel. Wil je in het Grieks bestellen. Kijk dan even op de kaart. 'Filletto' is een Griekse biefstuk. 'Mia Toerta', is een taart! 'Patataki' is een patatje. 'Pagotaki' dat is ijs. 'Kotopoello' is een kippetje. 'Rizi' dat is rijst. En... 'Calimera' is goeiemorgen. 'Calinichta' is goeienacht. 'Klapso' dat is huilen. 'Jeljo' dat is een lach. 'Parkalo' is alsjeblieft. 'Efgaristo' is dankjewel. Luister heel goed naar dit liedje. En je leert het Grieks heel snel. 'Calimera' is goeiemorgen. 'Calinichta' is goeienacht. 'Klapso' dat is huilen. 'Jeljo' dat is een lach. 'Parkalo' is alsjeblieft. 'Efgaristo' is dankjewel. Luister heel goed naar dit liedje. En je leert het Grieks heel snel. Luister heel goed naar dit liedje. En je leert het Grieks heel snel. Link naar bericht Delen op andere sites
Twice 21 augustus 2004 gepost Share 21 augustus 2004 gepost prachtig werk maar is dit de schrijfwijze? Link naar bericht Delen op andere sites
Lennert 22 augustus 2004 gepost Share 22 augustus 2004 gepost Kun je ze niet gewoon van adriaan's site afhalen? klink misschien stom (en is het misschien ook) http://www.adriaan-homepage.nl/pages/18_cd/cd_griekles.html Link naar bericht Delen op andere sites
wonderer 22 augustus 2004 gepost Share 22 augustus 2004 gepost prachtig werk maar is dit de schrijfwijze? Fonetisch ja, die had ik dus al, en die moet ik dus niet. Ik wil graag de griekse woorden (in het griekse alfabet). Link naar bericht Delen op andere sites
Twice 22 augustus 2004 gepost Share 22 augustus 2004 gepost klopt, griekse tekens staan alleen niet op dit toetsenbord Link naar bericht Delen op andere sites
wonderer 22 augustus 2004 gepost Share 22 augustus 2004 gepost klopt, griekse tekens staan alleen niet op dit toetsenbord Daar heb je het lettertype "symbol" voor. Link naar bericht Delen op andere sites
Joost 23 augustus 2004 gepost Share 23 augustus 2004 gepost Fonetisch ja, die had ik dus al, en die moet ik dus niet. Ik wil graag de griekse woorden (in het griekse alfabet). In De Verzonken Stad wordt even ingezoomd op het Griekse woordenbeokje, misschien kun je daar een screencap van maken en woorden opzoeken die in het liedje gebruikt worden? Link naar bericht Delen op andere sites
wonderer 23 augustus 2004 gepost Share 23 augustus 2004 gepost [..]In De Verzonken Stad wordt even ingezoomd op het Griekse woordenbeokje, misschien kun je daar een screencap van maken en woorden opzoeken die in het liedje gebruikt worden? Of ik haal even een woordenboek bij de Slegte. Het is niet moeilijk, ik moet het alleen wel DOEN Link naar bericht Delen op andere sites
wonderer 14 september 2004 gepost Share 14 september 2004 gepost [..]Of ik haal even een woordenboek bij de Slegte. Het is niet moeilijk, ik moet het alleen wel DOEN Gedaan *trots* http://info.bassieenadriaan.nl/index.ph ... 6005&ID=21 Link naar bericht Delen op andere sites
djkoelkast 14 september 2004 gepost Share 14 september 2004 gepost [..]Gedaan *trots* http://info.bassieenadriaan.nl/index.ph ... 6005&ID=21 haha geweldig Link naar bericht Delen op andere sites
Maxim 14 september 2004 gepost Share 14 september 2004 gepost [..]Gedaan *trots* http://info.bassieenadriaan.nl/index.ph ... 6005&ID=21 Mooi gedaan. Nu kan ik het liedje mee zingen. Link naar bericht Delen op andere sites
kas 23 maart 2005 gepost Share 23 maart 2005 gepost Er staat een foutje op de info site die overigens ook op de Adriaan Homepage staat: Het 1e couplet van het liedje 'Gefeliciteerd' staat als 2e couplet op de info site en de Adriaan Homepage, en het 2e couplet staat als 1e. Link naar bericht Delen op andere sites
leonard 23 maart 2005 gepost Share 23 maart 2005 gepost [..]Gedaan *trots* http://info.bassieenadriaan.nl/index.ph ... 6005&ID=21 BIJ HEL VEEL WOORDEN STAAT ER NOG NIKS. KLAPSO BIJV. Link naar bericht Delen op andere sites
wonderer 23 maart 2005 gepost Share 23 maart 2005 gepost [..]BIJ HEL VEEL WOORDEN STAAT ER NOG NIKS. KLAPSO BIJV. Joh! Help me dan. Link naar bericht Delen op andere sites
Angela 23 maart 2005 gepost Share 23 maart 2005 gepost Joh! Help me dan. Goh, is je Grieks roestig aan 't worden? Had ik toch echt niet van je verwacht... valt me een beetje tegen. Link naar bericht Delen op andere sites
wonderer 23 maart 2005 gepost Share 23 maart 2005 gepost [..]Goh, is je Grieks roestig aan 't worden? Had ik toch echt niet van je verwacht... valt me een beetje tegen. Ik kan nu een opmerking maken die zelfs op een 18+ forum te erg zou zijn... dus dat doen we maar niet. Nee, het woordenboek dat ik had, voorziet niet in deze vier woorden die ik nog niet heb. Link naar bericht Delen op andere sites
Angela 23 maart 2005 gepost Share 23 maart 2005 gepost Ik kan nu een opmerking maken die zelfs op een 18+ forum te erg zou zijn... dus dat doen we maar niet. Nee, het woordenboek dat ik had, voorziet niet in deze vier woorden die ik nog niet heb. Jaja, ik weet 't maatje, leuk voor Brad. *rolt met ogen en gaat dit dus niet uitleggen* En er zijn online translators... Link naar bericht Delen op andere sites
Cold45 24 maart 2005 gepost Share 24 maart 2005 gepost [..]Jaja, ik weet 't maatje, leuk voor Brad. *rolt met ogen en gaat dit dus niet uitleggen* En er zijn online translators... online translators geven meestal maar een vertaling en die is dus niet juist. Dacht dat jij wonderer wel zo goed kende dat ze dat allang had geprobeerd Staat ergens in dit topic volgens mij nog wel hoor Link naar bericht Delen op andere sites
Angela 24 maart 2005 gepost Share 24 maart 2005 gepost online translators geven meestal maar een vertaling en die is dus niet juist. Dacht dat jij wonderer wel zo goed kende dat ze dat allang had geprobeerd Staat ergens in dit topic volgens mij nog wel hoor Ik heb Maike er eentje gegeven met meerdere opties... er staat alleen maar 1 vertaling bij Link naar bericht Delen op andere sites
wonderer 24 maart 2005 gepost Share 24 maart 2005 gepost [..]Ik heb Maike er eentje gegeven met meerdere opties... er staat alleen maar 1 vertaling bij En geen van die vertalingen leek in de verte op "klapso". Ik tik nog wel eens een grieks woordenboek op de kop of zo. Link naar bericht Delen op andere sites
Aanbevolen berichten