Spiny Norman 9 november 2015 gestart Share 9 november 2015 gestart (aangepast) Weinig mensen weten dat Floris ook internationaal nog wel wat succes heeft gehad. De serie is ingesproken voor de Britse TV en vrij laat ook nog in de DDR. Die versies bestaan trouwens niet meer - wel zijn er fangemaakte Nederlandse ondertitels. De (West-)Duitse televisie heeft een remake gedaan, in kleur, met Rutger Hauer nogmaals in de hoofdrol. Sinds enige tijd is dat gebeuren op DVD verkrijgbaar: http://www.pidax-film.de/Serien-Klassiker/Floris-von-Rosemund::630.html Nu denk je: Leuk, Floris in kleur en met extra afleveringen. Maar helaas is het een beetje een melige bedoening. De Duitse plots zijn versimpeld en er zit hele flauwe humor in. De Harige Duivel wekt een beetje de indruk dat de hele crew knetterstoned was omdat het de jaren '70 waren - ze gebruiken ook niet het goede schilderij, geen idee waarom. De Duitse Sindala doet het overigens naar mijn mening wel goed. Rutger is volgens mij ingesproken. Conclusie: Eigenlijk is de Nederlandse zw/w-versie toch nog steeds de beste. Treurig dat je een goed voorbeeld hebt en dat niet eens kan evenaren. De extra afleveringen zijn volgens mij verhalen die in Nederland op langspeelplaat zijn verschenen, maar die heb ik niet vergeleken. 9 november 2015 aangepast door Spiny Norman Quote Link naar bericht Delen op andere sites
samba-boy 10 november 2015 gepost Share 10 november 2015 gepost Heb hier inderdaad wat over meegekregen. Paar jaar geleden was alleen het verhaal bekend dat Nederland een zwart/wit-versie had en Duitsland een eigen remake in kleur, maar dat was het dan, nu is 'ie sinds kort op DVD verkrijgbaar. Toch vind ik de zwart/wit-versie van Nederland het meest sfeervol. Nu ga ik een bommetje droppen wat controversie kan veroorzaken. Is er ooit aan gedacht om die zwart/wit-versie, desnoods overzees, digitaal in te kleuren? Authentiek gezien barbaristisch om te doen, maar toch ben ik benieuwd... Quote Link naar bericht Delen op andere sites
Spiny Norman 10 november 2015 gepost Auteur Share 10 november 2015 gepost Heb hier inderdaad wat over meegekregen. Paar jaar geleden was alleen het verhaal bekend dat Nederland een zwart/wit-versie had en Duitsland een eigen remake in kleur, maar dat was het dan, nu is 'ie sinds kort op DVD verkrijgbaar. Toch vind ik de zwart/wit-versie van Nederland het meest sfeervol. Nu ga ik een bommetje droppen wat controversie kan veroorzaken. Is er ooit aan gedacht om die zwart/wit-versie, desnoods overzees, digitaal in te kleuren? Authentiek gezien barbaristisch om te doen, maar toch ben ik benieuwd... Grappig, dat heb ik ook wel eens bedacht. Ik ben namelijk niet tegen inkleuren. Veel artiesten schreeuwden moord en brand toen ene Ted Turner van TCM dat deed, maar dat was omdat ze er geen cent voor kregen. Mensen komen dan meteen aan met "snor op mona lisa"... Maar ik hoor ze nooit klagen dat series nooit ingesproken mogen worden in Duits, Frans, Italiaans enzo. En eigenlijk is dat toch hetzelfde maar dan met het geluid. Om van films alsnog omzetten naar 3D maar te zwijgen. Bovendien zijn we nu dertig jaar verder en kan het 1) duizend keer beter en 2) optioneel als een bonus/variant. D.w.z. niemand hoeft meer bang te zijn dat de originele versie uit beeld zou verdwijnen. Vraag is alleen, neem je de kleuren die het in die tijd gehad zou hebben, op basis van de foto's enzo? Of neem je de kleuren die nú normaal zijn? Ik denk eigenlijk dat dat laatste het mooiste zou zijn. Voorbeeld: It's a wonderful life (1946). De bonusdisc is een nieuwe inkleuring naar moderne maatstaven. Kijkt lekker weg, ik zie het probleem niet. Quote Link naar bericht Delen op andere sites
Spiny Norman 10 november 2015 gepost Auteur Share 10 november 2015 gepost (aangepast) Die Engelse en Duitse dub heb ik trouwens nog wel eens nagezocht omdat ik dacht: Da's leuk, dan kunnen ze links en rechts van Nederland ook meegenieten (want ondertitels vinden ze vast te moeilijk). Maar die schijnen toch echt gewist te zijn, of iemand moet nog met een cassettebandje aankomen. Die Duitse dub was trouwens echt raar, dat heeft de DDR in 1977 gemaakt, dat vind ik erg laat. Toen moeten ze zelf toch ook al kleurentelevisie hebben gehad? Om dan nog aan te komen met (voor hen) een ouwe onbekende serie... Nou ja, misschien was het een soort reactie op de West-Duitse kleurenversie. 10 november 2015 aangepast door Spiny Norman Quote Link naar bericht Delen op andere sites
Aanbevolen berichten
Doe mee aan dit gesprek
Je kunt dit nu plaatsen en later registreren. Indien je reeds een account hebt, log dan nu in om het bericht te plaatsen met je account.