Ga naar inhoud

Screencaps aflevering


Aanbevolen berichten

RM en ik zullen inderdaad zo snel mogelijk weer eens een aantal van die afleveringencaps toesturen. Maar bij de schatkaartcaps is het misschien sowiezo beter om ze opnieuw te plaatsen aangezien je nu ook geen afleverin 1-vervolg meer hebt. Maar ook bij de verzonken stad ed. zijn de letters/lay-out en de titels aangepast in de nabewerkte versies... O}

Link naar bericht
Delen op andere sites
RM en ik zullen inderdaad zo snel mogelijk weer eens een aantal van die afleveringencaps toesturen. Maar bij de schatkaartcaps is het misschien sowiezo beter om ze opnieuw te plaatsen aangezien je nu ook geen afleverin 1-vervolg meer hebt. Maar ook bij de verzonken stad ed. zijn de letters/lay-out en de titels aangepast in de nabewerkte versies... O}

Be my guest ;)

Link naar bericht
Delen op andere sites

Wonderer,

RM en ik zijn even bezig geweest met die screencaps.

Het gaat wel even een tijdje duren aangezien Bassie en Adriaan alleen in het weekend nog maar op tv komt en wij niet alles op videoband hebben. Wel hebben we vast screencaps gemaakt van De Plaaggeest, maar dit is wel in de Klarisversie. Maar dan heb je in ieder geval iets van de Plaaggeest en als je toch liever de nabewerkte versie wilt, kunnen we die altijd nog opsturen als het weer op tv komt. Als je nog vragen hebt horen we het wel. (RM zal ze naar je toe mailen)

Link naar bericht
Delen op andere sites

Ik zal de video wel instellen in het weekend. Wanneer ik een serie compleet heb qua caps zal ik ze naar Wonderer sturen. Dit zal ik doen bij alle series, dus dan komen binnen de kortste keren de modernste versies op de info-site te staan als het aan mij ligt.

Link naar bericht
Delen op andere sites
  • 4 weeks later...

Wonderer,

vanavond waren de laatste afleveringen van Op Reis Door Europa uitgezonden en dat betekent dat RM en ik alle caps van deze serie morgen naar je toe zullen sturen. Deze caps zijn uiteraard de meest recente titelcaps van Nickelodeon van de Smorenburg versie.

Onder andere zijn veranderd:

aflevering 5:

eerst: zon en regen wijzen de weg

nu: de zon en de regen wijzen de weg

aflevering 8:

eerst: Op 42.195 meter

nu: Op 42.195 meter afstand

aflevering 9:

eerst: Uit de hand van een kindervriend

nu: de kindervriend

aflevering 10:

eerst: Het allerkleinste is heel groot

nu: waar het allerkleinste heel groot is

Er zijn dus een hoop titels aangepast ;) Vanaf morgen gaan RM en ik de titelcaps van Op Reis Door Amerika opnemen, dus over een week of 5 zullen we die ook opsturen ^O^

Link naar bericht
Delen op andere sites
Wonderer,

vanavond waren de laatste afleveringen van Op Reis Door Europa uitgezonden en dat betekent dat RM en ik alle caps van deze serie morgen naar je toe zullen sturen. Deze caps zijn uiteraard de meest recente titelcaps van Nickelodeon van de Smorenburg versie.

Thankyou! ;)

Ik laat ze wel gewoon zo in de database staan, valt toch niet op. Bedankt voor de moeite!

Link naar bericht
Delen op andere sites
Wat betekent dat? Dat je de oude caps laat staan, of de nieuwste (meest recente) titels plaatst? O}

Er is een veld "afleveringnaam" en die verander ik niet. Dus op overzichten zoals voor de goofs blijven de oude namen staan, maar op het overzicht voor de aflevering zie je de plaatjes van de meest recente veranderingen.

Link naar bericht
Delen op andere sites

aha... ok ik snap het... je houdt dan alleen wel dat sommige titels totaal niet meer overeen komen met de huidige televisieseries. Vooral bij het geheim van de schatkaart, waar aflevering 2 helemaal anders is geworden en gevonden en verloren ook in een vreemde schat is veranderd enz... Maar ja aan de andere kant is dat natuurlijk ook weer leuk, omdat je dan nog weet hoe de titels vroeger waren ;)

Maar dan zien we de plaatjes binnenkort wel verschijnen (O) en dan komt over een tijdje Op Reis Door Amerika er ook bij...

Link naar bericht
Delen op andere sites
Ik wil niet zeuren hoor... maar de nieuwe caps staan nog niet op de infosite? Of heb je daar verder nog geen tijd voor gehad O-)

Die site van Dick kost ook veel tijd, ja. En ik moet ze nog resizen enzo... het komt wel. Ik denk dat ik nog even wacht op Amerika, doe ik alles in een keer.

Link naar bericht
Delen op andere sites
  • 1 month later...
Even voor de goede orde. Wonderer... RM en ik sturen vanavond nog de caps van de Plaaggeest naar je toe. ;)

Volgende week gaan we verder met het geheim van de sleutel, dus hopen maar dat gelijk de verloren aflevering ook erbij verwerkt is O-)

Ok, cool. Dan wacht ik gewoon tot ik ALLES heb, dan kan ik een macro schrijven om alles te croppen en te verkleinen.

Link naar bericht
Delen op andere sites

Owke, wat jou het beste uitkomt natuurlijk ^O^;)

Ik moet alleen wel zeggen dat het misschien nog een tijdje kan duren, aangezien sowiezo aflevering 15 en 16 van Amerika niet zijn uitgezonden en in verband met een verhuizing binnenkort kunnen we waarschijnlijk ook 1 weekendje geen video gebruiken en de afleveringen opnemen. (Dus gaat er weer een hele ronde overheen en dat duurt lang als Nick B&A alleen in het weekend blijft uitzenden :'( )

Link naar bericht
Delen op andere sites

Ik realiseer me nu pas dat ik de plaaggeest al had, alleen de kindernet versie. Het gaat me er niet echt om welke versie van de betiteling het is, als het maar klopt. Doe dus geen dubbel werk.

Ik mis sleutel, diamant, en professor nog, plus de laatste twee afleveringen van stad. Ja, het is leuk als alle plaatjes er hetzelfde uitzien, maar het is geen vereiste.

Link naar bericht
Delen op andere sites

Klopt, maar Europa had je ook al en we cappen de meest recent bewerkte versie. Heel vaak is het namelijk zo dat de titels ineens veranderd zijn. Vooral bij Europa zijn de titels sterk veranderd, maar bij de schatkaart is het ook helemaal behoorlijk anders. We cappen ze dus niet per sé om ze allemaal gelijk te maken, maar enkel om het zo kloppend mogelijk te maken.

Sleutel, Diamant en Professor zijn dus sowiezo gelijk de goede versies, maar de Verzonken Stad is inmiddels ook alweer veranderd bij sommige titels.

(soms kan het ook niet anders om ze gelijk te maken, zoals bij aflevering 14 van Amerika is er alleen een onbewerkte versie) ;)

Ps. Het ziet er nu trouwens wel heel mooi uit ^O^ Beter dat je de teksten nu naast de plaatjes hebt staan, dat is ook een stuk overzichtelijker _O_

Link naar bericht
Delen op andere sites

Tja, kloppen, kloppen... Uiteindelijk zijn sommige titels niet verkeerd, alleen maar nieuw. Ik moet nog een manier verzinnen om alle titels van een aflevering bij elkaar te hebben...

Ik heb net de code aangepast en nu ziet het er beter uit.

Ik waardeer jullie inzet trouwens ontzettend, bedankt!

Link naar bericht
Delen op andere sites

Heb je ook gelijk in. Bij Europa zijn sommige titels inderdaad een beetje veranderd in 1 woord ofzo, dan is het niet erg. Maar ''uit de hand van een kindervriend'' of ''de kindervriend'' verschilt dan wel weer redelijk. Het is geen ramp inderdaad, maar dit is de nieuwste versie dus die cappen we voor je en dan kan je zelf kijken hoe je het wilt indelen ;) . (al zijn de rode gloed-letters van europa mooier en beter te lezen dan de oude O-) )

bij sommige series ga je er alleen denk ik niet onderuit komen om ze aan te passen. Zoals de schatkaart krijg je ineens nieuwe titels zoals:

- het goede en het slechte nieuws vervolg --> hoe een bal kan rollen

- gevonden en verloren --> een vreemde schat ;)

Link naar bericht
Delen op andere sites
Ps. Wonderer... als je het handiger vindt om de caps eerder te krijgen ipv dat een hele serie compleet is kan dat ook natuurlijk. Want we maken de caps namelijk toch gelijk, dus kan je ze ook eerder krijgen als je wilt.. ;)

Ik heb een goeie manier gevonden om ze in bulk te resizen, dus hoe meer tegelijk hoe beter.

Link naar bericht
Delen op andere sites
En wil je ze dan ook wel op dezelfde manier ontvangen als de laatste keren (dus alles als los bestand), of wil je alle caps in 1 bestand hebben zodat je alles zelf los kunt knippen?

Nee, los is prima.

Link naar bericht
Delen op andere sites
×
×
  • Nieuwe aanmaken...