wonderer 22 juni 2005 gepost 22 juni 2005 gepost Levenswater (da's de vertaling van het oorspronkelijke woord voor whisky, uisgebeatha. Ik neem maar aan dag uisge klinkt als wiskie anders weet ik het ook niet )
Cold45 22 juni 2005 gepost 22 juni 2005 gepost schreef wonderer: Levenswater (da's de vertaling van het oorspronkelijke woord voor whisky, uisgebeatha. Ik neem maar aan dag uisge klinkt als wiskie anders weet ik het ook niet ) taalpurist
wonderer 22 juni 2005 gepost 22 juni 2005 gepost schreef Twice: [..]wonderer Geniaal (en die ene waarschuwing... niet meer op de man spelen, zelfs niet als ik er tegen kan)
Sam 22 juni 2005 gepost 22 juni 2005 gepost schreef wonderer: [..]Geniaal (en die ene waarschuwing... niet meer op de man spelen, zelfs niet als ik er tegen kan) De baron
Aanbevolen berichten