Ga naar inhoud

Aanbevolen berichten

Dit lijkt mischien het meest saaie topic ooit maar dat is het niet :P

Het is simpel

je pakt een stuk tekst zoals dit :

Bassie: Zeg Adriaan?

Adriaan: Ja?

Bassie: Die baron zegt toch wel eens dat hij geniaal is?

Adriaan: Ja, die baron zegt weleens dat hij geniaal is.

Baron: Zeg maar gerust zeer geniaal!

Bassie: Adriaan, die baron zegt toch ook weleens dat hij zeer geniaal is?

Adriaan: Ja, en hij zegt ook weleens dat hij zeer zeer geniaal is.

Baron: Ach kom, niet overdrijven.

Bassie: Maar weet je ik vind die baron helemaal niet geniaal, die baron is zo dom, die baron die is een frikandel.

Robin: Frikandel speciaal!

Adriaan: Die baron is een bal gehakt!

Bassie: Die baron die is een zak patat!

B2: wat hoor ik nou toch?

Vlugge Japie: Ze zeggen dat de baas een frikandel, een bal gehakt en een zak patat is!

B2: Wat zeggie?

Vlugge Japie: Ze zeggen dat de baas een frikandel, een bal gehakt en een zak patat is!!

B2: Whahahaha, de baas een frikandel, een bal gehakt en...

Baron: EN EEN ZAK PATAT! MET MAYONAISE!

B2: Nou frikandellen en ballen gehakt heb ik voorlopig gegeten en gedronken!

Daarna kies je een vertaler zoals Babelfish ( http://world.altavista.com/tr )

dan vertaal je de tekst naar het engels en dan weer terug naar het nederlands :P

dan krijg je dit resultaat :P :

Bassie: Zeg Adriaan? Adriaan: Ja? Bassie: Dat baron zegt soms niettemin dat hij briljant is? Adriaan: Ja, zegt dat baron weleens dat hij briljant is. Baron: Maar zeg geruste zeer briljant! Bassie: Adriaan, wat ook baron niettemin weleens zeggen dat hij zeer briljant is? Adriaan: Ja, en hij zegt ook weleens dat hij zeer zeer briljant is. Baron: Ah, overdrijft geen kom. Bassie: Maar weet u vind ik dat baron helemaal niet briljant, die baron deze stomme manier is, die baron die een frikandel is. Robin: Vooral Frikandel! Adriaan: Dat baron is een bal gehakt! Bassie: Dat baron die een zak patat is! B2: wat horen niettemin ik nou? Snelle Japie: Zij zeggen dat is de werkgever een gehakte frikandel, een bal en een zak patat! B2: Wat zeggie? Snelle Japie: Zij zeggen dat is de werkgever een gehakte frikandel, een bal en een zak patat!! B2: Whahahaha, de werkgever een frikandel, een bal hakte en... Baron: EN een MAP PATAT! MET MAYONAISE! B2: Nou hakte ik heeft voorlopig met frikandellen en ballen en heeft gedronken!

Nou kan je em ook naar andere talen vertalen maar dan begrijp je er helemaal niks meer van :P

hier nog ene :P

Stommeling, uiljonge kip, bal hakte, frikadel, zak patat (en verder foodfoodvoedsel) :P

Dus probeer maar uit en post ze hier :)

Link naar bericht
Delen op andere sites

Ik vind dezelfde tekst via Frans toch iets mooier.

Bassie: Adriaan zeggen?

Adriaan: Jawoord?

Bassie: Dit baron zegt nochtans soms dat hij génial is?

Adriaan: Jawoord dat baron weleens zegt dat hij génial is.

Baron: Zeggen maar berust zeer géniale! Bassie: Adriaan die baron nochtans eveneens weleens zegt dat hij zeer génial is?

Adriaan: Jawoord, en hij zegt eveneens weleens dat hij zeer zeer génial is.

Baron: Exaggérer Ah niet de kom.

Bassie: Maar weet jij vind ik, niet dit baron génial die zo domme baron die baron die een frikandel is is.

Robin: Frikandel speciaal!

Adriaan: Dit baron werd een bal gehakt!

Bassie: Dit baron die een zak patat is!

B2: wat hoor ik nochtans tenslotte?

Snelle Japie: Zij zeggen dat de werkgever een frikandel, een bal en een zak patat worden gehakt!

B2: Wat zeggie?

Snelle Japie: Zij zeggen dat de werkgever een frikandel, een gehakte bal en een zak patat!!

B2 zijn: Whahahaha, de werkgever een frikandel, een gehakte bal en...

Baron: EN SAC PATAT! MET MAYONAISE! B2: Tenslotte gehakt heb ik voorlopig heb gedronken frikandellen en de ballen gegeten en!

Link naar bericht
Delen op andere sites

whaha meesterlijk topic _O_

(tekst uitgetypt door wonderer, frans en weer nederlands gemaakt)

De adjudant van steen: Aan het midden.

De agent Theo: , Van de ontsnapte gevangen adjudant.

De adjudant van steen: Adriaan...?

Adriaan: De adjudant van steen! u fijn ontmoeten. Dan kan de agent u vertellen dat hij gevonden heeft genomen.

De adjudant van steen: De agent, doet deze handboeien maar afzonderlijk. Jij heeft werkelijk de gevonden mens genomen. Het is Adriaan die me verschillend behulpzaam is geweest bij het nemen van de dieven van diamant maalt.

De agent Theo: Maar hij heeft vertrokken de adjudant, met meer honderd kilometers door de stad, geleid en van de directie van de gevangenis gekomen. Dat kan niet van nochtans zuivere koffie zijn?

De adjudant van steen: Heeft jij zo hard geleid, Adriaan?

Adriaan: Het is zeer mogelijk, de adjudant. Ik heb niet op de snelheidsmeter gekeken.

De adjudant van steen: Waarom jij heeft geleid met als verschrikkelijke hoge snelheid door de stad?

Adriaan: Wat deze boeven eveneens zo hard de reden! Me zat die de boeven die zijn ontsnapt, aan!

De adjudant van steen: Wat?? jij zat die de ontsnapte boeven? Maar hoe jij dit op het spoor is gekomen?

Adriaan: , De zeer toevallige adjudant. Ik ben op weg geweest de berichten te doen, op dit ogenblik heb ik in mijn achteruitkijkspiegel gekeken en deze boeven achter mij zien leiden. Maar zij moeten me hebben op dit ogenblik eveneens gezien, want zij werden aan de rechterkant op dit plotselinge moment geslagen. Me word mijn auto op dit snelle moment teruggestuurd, me achter hen aan ben gegaan, maar voor mij heeft zij tot de stoppen kunnen verplichten, ik werd door deze agent zelf aan de stoppen verplicht.

De adjudant van steen: De agent, houden jij hoofd aan jouw werk. Onvindbaar de ontsnapte boeven, maar handhavend zeer echt!

origineel:

Adjudant van der Steen: Binnen.

Agent Theo: Een van de ontsnapte gevangen, Adjudant.

Adjudant van der Steen: Adriaan...?

Adriaan: Adjudant van der Steen! Fijn u weer te ontmoeten. Dan kunt u de agent vertellen dat hij de verkeerde gepakt heeft.

Adjudant van der Steen: Agent, doe die handboeien maar los. Je hebt inderdaad de verkeerde man gepakt. Dit is Adriaan, die mij diverse malen behulpzaam is geweest bij het vangen van diamantdieven.

Agent Theo: Maar Adjudant, hij reed met meer dan honderd kilometer door de stad heen, en kwam uit de richting van de gevangenis. Dat kan toch geen zuivere koffie zijn?

Adjudant van der Steen: Heb jij zo hard gereden, Adriaan?

Adriaan: Dat is wel mogelijk, Adjudant. Ik heb niet op de snelheidsmeter gekeken.

Adjudant van der Steen: Waarom reed je met zo'n ontzettend hoge snelheid door de stad?

Adriaan: Omdat die boeven ook zo hard reden! Ik zat achter die ontsnapte boeven aan!

Adjudant van der Steen: Wat?? Jij zat achter die ontsnapte boeven aan? Maar hoe ben je die op het spoor gekomen?

Adriaan: Heel toevallig, Adjudant. Ik was op weg om boodschappen te doen, toen keek ik in mijn achteruitkijkspiegel en zag die boeven achter me rijden. Maar ze moeten mij toen ook gezien hebben, want ze zijn toen plotseling rechtsaf geslagen. Ik heb toen snel mijn wagen gekeerd, ik ben achter ze aan gegaan, maar voor ik ze tot stoppen kon dwingen, ben ik door die agent zelf tot stoppen gedwongen.

Adjudant van der Steen: Agent, je kan weer aan je werk. Zoek de ontsnapte boeven, maar nu wel de echte!

Link naar bericht
Delen op andere sites

Adjudant van de rots: Ja, ja gratefulness. Binnen?

Theo Agent: Zij zijn hier de adjudant heren?

Bassie: Heren? Nr., maakt joh maar een grap, ons wij zijn Bassie en Adriaan.

Adriaan: Stil het nou.

Adjudant van de rots: Bassie, Adriaan, Robin... ga gaan zitten.

Adriaan: Adjudant Goeiemiddag.

Adjudant van de rots: Nou, dit goeie houdt daar op maar Adriaan, omdat dit goed op de manier vanmiddag niet is.

Adriaan: Wat gebeurde?

Bassie: Ja, dat het door hand heeft?

Adjudant van de rots: Ik heb het slechte bericht voor zijn?

Adriaan: Wat is van het?

adjudant van de rots: Deze brief werd gevonden in de stapel waar drie gangsters indien gehad gezet.

Adriaan: Deze brief was voorgenomen voor dit stom acrobat -

Bassie: Wat zijn er?

Adriaan: Deze brief was voorgenomen voor dit stom acrobat -

Bassie: Zij schijnen kennen zijn! Adriaan: - en deze stomme clown, het irriteren.

Bassie: Hee, die dat één, toen I het een tijd eventjes zegt!

Robin: Ha Ha Ha.

Adriaan: E deze robotjewildernis.

Robin: Wie dat één zegt, I het!

Adriaan: Wij zijn nu vrij, het uur van wrake wij nu zijn gekomen. Baron, Japie snel e B2.

(Nederlands > Engels > Portugees > Engels > Nederlands)

Origineel:

Adjudant van der Steen: Ja, ja bedankt. Binnen?

Agent Theo: Hier zijn de heren, Adjudant?

Bassie: Heren? Nee joh, hij maakt maar een grapje, wij zijn Bassie en Adriaan.

Adriaan: Stil nou.

Adjudant van der Steen: Bassie, Adriaan, Robin... ga zitten.

Adriaan: Goeiemiddag Adjudant.

Adjudant van der Steen: Nou, laat dat goeie er maar af, Adriaan, want zo goed is deze middag niet.

Adriaan: Wat is er gebeurd?

Bassie: Ja, wat is er aan de hand?

Adjudant van der Steen: Ik heb slecht nieuws voor jullie?

Adriaan: Wat is er??

Adjudant van der Steen: Deze brief is gevonden in de cel waar de drie boeven zaten.

Adriaan: Deze brief is bestemd voor die domme acrobaat -

Bassie: Wat staat daar?

Adriaan: Deze brief is bestemd voor die domme acrobaat -

Bassie: Ze schijnen je te kennen!

Adriaan: - en die domme, vervelende clown.

Bassie: Hee, wie zegt dat, dan zal ik hem eens eventjes!

Robin: Ha ha ha.

Adriaan: En dat gekke robotje.

Robin: Wie zegt dat, ik zal hem!

Adriaan: Wij zijn nu vrij, het uur der wrake is nu aangebroken. De Baron, Vlugge Japie en B2.

Link naar bericht
Delen op andere sites
Adjudant van de rots: Ja, ja gratefulness. Binnen?

Theo Agent: Zij zijn hier de adjudant heren?

Bassie: Heren? Nr., maakt joh maar een grap, ons wij zijn Bassie en Adriaan.

Adriaan: Stil het nou.

Adjudant van de rots: Bassie, Adriaan, Robin... ga gaan zitten.

Adriaan: Adjudant Goeiemiddag.

Adjudant van de rots: Nou, dit goeie houdt daar op maar Adriaan, omdat dit goed op de manier vanmiddag niet is.

Adriaan: Wat gebeurde?

Bassie: Ja, dat het door hand heeft?

Adjudant van de rots: Ik heb het slechte bericht voor zijn?

Adriaan: Wat is van het?

adjudant van de rots: Deze brief werd gevonden in de stapel waar drie gangsters indien gehad gezet.

Adriaan: Deze brief was voorgenomen voor dit stom acrobat -

Bassie: Wat zijn er?

Adriaan: Deze brief was voorgenomen voor dit stom acrobat -

Bassie: Zij schijnen kennen zijn! Adriaan: - en deze stomme clown, het irriteren.

Bassie: Hee, die dat één, toen I het een tijd eventjes zegt!

Robin: Ha Ha Ha.

Adriaan: E deze robotjewildernis.

Robin: Wie dat één zegt, I het!

Adriaan: Wij zijn nu vrij, het uur van wrake wij nu zijn gekomen. Baron, Japie snel e B2.

(Nederlands > Engels > Portugees > Engels > Nederlands)

Adjudant van de rots :P

deze is paar keer van engels naar koreaans en dan weer naar nederlands :

Geregistreerde gebruiker: Ajbouwhuis, randy_roes wat in djkoelkast en het benieuwd zijn wordt vergeleken plunderen SnesGamer en Zegdatdan dit rooster binnen de activiteit die het laatst 5 minuten is denkt na de gebruiker zal verbinden

origineel :

Geregistreerde gebruikers: ajbouwhuis, djkoelkast, randy_roes, SnesGamer, wonderer, Zegdatdan

Deze lijst geeft de gebruikers weer die actief waren in de laatste 5 minuten

Link naar bericht
Delen op andere sites

en nog een keer simpel NL > EN > NL

Adjudant van van de steen: Daarom maakte hij foto van alarmmateriaal.

Bassie: Ja, en ook van allen gesloten en van alle vensters.

Robin: En van de videocamera.

Adriaan: Maar was vreemd toen d.w.z. zag ons, ging d.w.z. daar als

hazenvandoor.

Adjudant van van de steen: Dat wordt inderdaad verdacht, ja. Hebt u

soms eerder die mens gezien?

Adriaan: Nr, nooit.

Bassie: Geen nr... maar toen ik hem zag, ik kreeg, echter, het idee

dat wij hem kennen.

Adriaan: Hoe kunt u nou iemand kennen, als u nooit hem hebt gezien?

Bassie: Ja, ook wordt dat geen Ik zelf.

Adjudant van van de steen: Nou, in elk geval dankt voor de

waarschuwing. Ik de auto van de politiekracht een zal paar extra

rondjes langs het museum laten maken.

origineel:

Adjudant van der Steen: Dus hij maakte foto's van de alarmapparatuur.

Bassie: Ja, en ook van alle sloten en van alle ramen.

Robin: En van de videocamera.

Adriaan: Maar het vreemdste was wel, toen ie ons zag, ging ie er als een haas vandoor.

Adjudant van der Steen: Dat is inderdaad verdacht, ja. En hebben jullie die man wel eens eerder gezien?

Adriaan: Nee, nog nooit.

Bassie: Nee, nee... maar toen ik hem zag, kreeg ik wel het idee dat we hem wel kennen.

Adriaan: Hoe kun je nou iemand kennen, als je hem nog nooit gezien hebt?

Bassie: Ja, dat snap ik zelf ook niet.

Adjudant van der Steen: Nou, in ieder geval bedankt voor de waarschuwing. Ik zal de politieauto een paar extra rondjes langs het museum laten maken.

Link naar bericht
Delen op andere sites

De adjudant van steen: Aan het midden.

De agent: De tegengehouden personen zijn hier.

Bassie: De tegengehouden personen? De mens, zijn wij Bassie en Adriaan!

De adjudant van steen: Mijne Heren, zal gezet worden u.

De adjudant van steen: Aldus en hoe hij zich bevindt. Nu misschien waar wilt u u de diamant hebt gelaten vertellen?

Bassie: Allememachies, begint daar ie!

Adriaan: De agent, zijn wij onschuldig! Wij hebben het niet gedaan!

De adjudant van steen: Alles getuigt nochtans tegen uw. Hij wordt jij door de portier erkend EN houdt het van zaal.

Adriaan: Het is niet mogelijk, ons in de dierentuin zijn geweest!

Bassie: Effe ja wacht, wij worden bezet!

De adjudant van steen: Aan het midden?

De agent: Deze afdrukken van vinger werden op gevonden waar de diamant is gevlogen.

De adjudant van steen: Bedankt veel.

De agent: Tot uw dienst.

De adjudant van steen: Opmerkelijk... het is niet u de afdrukken van vinger geenszins...

Bassie: Hein Hein, begint hij het te omvatten.

De adjudant van steen: Maar die zijn deze afdrukken van vinger ofwel?

Bassie: Maar hij omvat het nog niet.

Adriaan: De agent die de afdrukken van vinger van de ECHTE boeven is, en dit proberen de schuld in onze schoenen uit te glijden!

Bassie: Het jawoord, maar bij mij slaagt in van niet -, want ik word reeds gezet!

Adriaan: Wij zijn onschuldig, wij geloven nochtans u!

De adjudant van steen: Jij daarvoor u de waarheid werkelijk eens verzekeren te spreken...

Bassie+Adriaan: Dat doet wij!

De adjudant van steen: En dat van andere boeven hebben de diamant... geprikt

Bassie+Adriaan: Het is zo!

De adjudant van steen: Dan voelen die hem handhavend...

Bassie+Adriaan: Dat is exact!

Adriaan: De agent, geeft ons u een de enkele dagen, en wij zullen bewijzen dat wij onschuldig zijn.

De adjudant van steen: Okee. Ik bevrijd uw.

Bassie: Salut salut hieperdepiep za...

De adjudant van steen: De stop! Ik bevrijd VOORLOPIG uw. Maar als binnen drie dagen geen enkel me van uw onschuld bewijzen heb, dan laat ik opnieuw u tegenhouden.

Bassie: Drie dagen...

Adriaan: Twee zeventig uur.

Bassie: Allememachies...

Adjudant van der Steen: Binnen.

Agent: Hier zijn de arrestanten.

Bassie: Arrestanten? Man, wij zijn Bassie en Adriaan!

Adjudant van der Steen: Heren, gaat u zitten.

Adjudant van der Steen: Zo, en hoe staat het ermee. Willen jullie nu misschien vertellen waar jullie de diamant hebt gelaten?

Bassie: Allememachies, daar begint ie weer!

Adriaan: Agent, we zijn onschuldig! We hebben het niet gedaan!

Adjudant van der Steen: Alles getuigt toch tegen jullie. Je bent herkend door de portier EN de zaalwachter.

Adriaan: Dat is niet mogelijk, we waren in de dierentuin!

Bassie: Ja wacht effe, we zijn bezig!

Adjudant van der Steen: Binnen?

Agent: Deze vingerafdrukken zijn gevonden op de plaats waar de diamant gestolen is.

Adjudant van der Steen: Hartelijk dank.

Agent: Tot uw dienst.

Adjudant van der Steen: Merkwaardig... dat zijn jullie vingerafdrukken helemaal niet...

Bassie: Hè hè, hij begint het te snappen.

Adjudant van der Steen: Maar van wie zijn deze vingerafdrukken dan wel?

Bassie: Maar hij begrijpt het nog niet.

Adriaan: Agent, dat zijn de vingerafdrukken van de ECHTE boeven, en die proberen de schuld in onze schoenen te schuiven!

Bassie: Ja, maar bij mij lukt dat niet, want ik zit er al in!

Adriaan: We zijn onschuldig, gelooft u ons toch!

Adjudant van der Steen: Stel je eens voor dat jullie inderdaad de waarheid spreken...

Bassie+Adriaan: Dat doen we!

Adjudant van der Steen: En dat andere boeven de diamant hebben gepikt...

Bassie+Adriaan: Dat is zo!

Adjudant van der Steen: Dan voelen die zich nu veilig...

Bassie+Adriaan: Dat klopt!

Adriaan: Agent, geeft u ons een paar dagen, en we zullen bewijzen dat we onschuldig zijn.

Adjudant van der Steen: Okee. Ik laat jullie vrij.

Bassie: Hoi hoi hieperdepiep za...

Adjudant van der Steen: Stop! Ik laat jullie VOORLOPIG vrij. Maar als ik binnen drie dagen geen bewijs van jullie onschuld heb, dan laat ik jullie opnieuw arresteren.

Bassie: Drie dagen...

Adriaan: Tweeenzeventig uur.

Bassie: Allememachies...

Link naar bericht
Delen op andere sites

Nu ik :D

Ik ging naar http://www.imdb.com en zocht Bassie & Adriaan. Ik klikte op de diamant en kreeg deze info:

Directed by

Aad van Toor

Writing credits (in alphabetical order)

Aad van Toor writer

Bas van Toor writer

Cast (in credits order)

Bas van Toor .... Bassie

Aad van Toor .... Adriaan

Frans Kokshoorn .... BB

Wil Sibbelee .... B1

Harry Dikmans .... B2

Dick Rienstra .... Inspecteur Van der Steen

Paul van Gorcum .... Diamantair

Andre du Lord .... Andre

Produced by

Julie van Hemert .... associate producer

Joop van den Ende .... executive producer

Joop van den Ende .... producer

Original Music by

Ruud Bos

Rinus van Galen

Bert Smorenburg (additional music: new version)

Aad van Toor

Non-Original Music by

Teresa Brewer (song "Music, Music, Music")

Focus (from "Focus 3")

Joe Garland (song "In the Mood")

Henry Mancini (theme from "The Pink Panther")

Mike Oldfield (from "Tubular Bells")

Pierre Moerlen's Gong (from "Downwind")

Tom Scott (theme from "Starsky & Hutch")

Rick van der Linden (from "GX 1")

Ik gebruik http://www.freetranslation.com/ en vertaal het eerst naar engels en dan naar NL. En het resultaat is:

Geleide door Aad van Schrijftoren crediteert (in alfabetische volgorde) Aad van Toren schrijver Geblaf van Toren schrijver

Werpt u (in kredieten van bestelling) de Bas van Toren. ... Bassie Aad van Toren. ... Adriaan kookt de Frans toeter. ... BB Nood Sibbelee. ... B1 Harry Dikmans. ... B2 Dick Rienstra. ... De inspecteur Busje van

de Steenpaul van Gorcum. ... Diamantair Andre du Heer. ... Andre

Geproduceerde door Julie van Hemert. ... Medegroenten Joop van het En. ... Verantwoordelijke groenten Joop van het En. ... Producert u Oorspronkelijk Muziek door Ruud Bundel Rinus van Gilde Bert Smorenburg (bijkomende muziek: nieuwe versie) Aad van Toren Non-Oorspronkelijk Muziek door Teresa Brouwer (lied "de Muziek, Muziek, de

Muziek") de Focus (van "Concentreert 3") het Joe Guirlande (lied "In de Stemming") Henry Mancini (thema van "De Oogopslag Panter") Brood Oldfield (van "Buisvormige Klokken") Pierre van Moerlen Gong (van "beneden in wind") Tom Scott (thema van "Starsky & Hutch") het Rick busje van de Linden (van "GX de van

Link naar bericht
Delen op andere sites

De eerste drie alinea's van Achter Tralies 1 ;)

De scholing plakt het stuur van het FIAT aan mijn handen, evenals mijn bloes gedoopt van het zweet. Geen enkel koud zweet, laat dat duidelijk zijn. Mijn hart komt in mijn keel overeen en bevindt zich een steen in mijn maag, maar ik ben niet angstig. Hoogstens een beetje gespannen. Hem blijft een verdachte verrichting tenslotte. Hoewel de resultaten in het verleden bereikt zeker geen garantie voor de toekomst geven, weet me dat mijn plan zal slagen. Door de hulp eveneens, van de adjudant, heb ik elk vertrouwen in hem. Ik ben gelukkig dat de inspecteur met het pensioen d.w.z bevriest. Het van de steen, veel is een betere politieagent. Hij doet me vertrouwen.

"De rij tot het eind van deze, en de vertrokken stop de auto, en de etappe met het geld en de koers naar de grote groene deuren." Deze verworpen stem! Mijn hart slaat tegen mijn ribben en ik verplicht om me te ontspannen als ik zie dat mijn witte knokkels zijn. Diepgaand van aan het midden brandt iets, een vuur door elk intensief minacht woord van dit walkie talkie. Ik weiger verafschuw te laten zijn, maar het is moeilijk. Elke taak waar de minachting in weerklinkt, elk bevel van dat laat boort zijn superioriteit, doet hem iets meer moeilijk. Ik ga dertig jaar mijn eigen gang en laat me reeds niets vertellen. Nu ben ik de marionet van de misdadiger het slechtst famé. Dat me valt zwaar dat ik late Bassie opmerk. Veel zwaarder. Als ik mijn lot in eigen hand neem, brengt dat mijn plan tot een abrupt en ongewenst eind. En dat doet slecht.

Het eind van de weg. De bomen en het gras en de zon. Zeer goed een plaats om jouw vrije tijd door te maken en wat tot gevolg hebben. De rem van hand kraakt als ik het aantrek. Japie kan zelfs geen geschikte auto niet niet prikken. Hoe kan hij iemand zoals baron in de prutser naam van vrede met zoals samenwerken? Zoals ik misschien kan met dergelijke clown wat Bassie samenwerken? Is baron in staat dan om de vriendschap te voelen? Hij gefeliciteerd zo arrogant en zichzelf dat ik me afvraag of hij dan een dag voor iemand van ander zichzelf gegeven heeft.

Het leren stuur van de Fiat plakt aan mijn handen, net als mijn bloes doorweekt van het zweet. Geen angstzweet, laat dat duidelijk zijn. Mijn hart klopt in mijn keel en er ligt een steen in mijn maag, maar ik ben niet bang. Hooguit een beetje gespannen. Uiteindelijk blijft het een linke operatie. Hoewel in het verleden behaalde resultaten geen garantie bieden voor de toekomst, weet ik zeker dat mijn plan zal slagen. Ook door de hulp van de adjudant, ik heb alle vertrouwen in hem. Ik ben blij dat inspecteur de Vries met pensioen is. Van der Steen is een veel betere politieman. Hij vertrouwt me.

"Rij tot het einde van deze weg, en stop de auto, en stap uit met het geld en loop naar de grote groene deuren." Die gewraakte stem! Mijn hart bonkt tegen mijn ribben en ik dwing mezelf te ontspannen als ik zie dat mijn knokkels wit zijn. Diep van binnen brandt iets, een vuur gevoed door elk veracht woord uit die walkie talkie. Ik weiger het haat te laten worden, maar het is moeilijk. Elke opdracht waar de minachting in doorklinkt, elk bevel dat zijn superioriteit laat doorschemeren, maakt het een beetje moeilijker. Ik ga al dertig jaar mijn eigen gang en laat me niks vertellen. Nu ben ik de marionet van de meest beruchte misdadiger. Het valt me zwaarder dan ik Bassie laat merken. Veel zwaarder. Als ik mijn lot weer in eigen hand neem, brengt dat mijn plan tot een abrupt en ongewenst einde. En dat doet pijn.

Het einde van de weg. Bomen en gras en zon. Een prima plek om je vrije tijd door te brengen en wat te trainen. De handrem kraakt als ik hem aantrek. Japie kan niet eens een behoorlijke wagen pikken. Hoe kan iemand als de Baron in vredesnaam met zo'n prutser samenwerken? Zoals ik met zo'n clown als Bassie kan samenwerken misschien? Is de Baron dan in staat om vriendschap te voelen? Hij is zo arrogant en met zichzelf ingenomen dat ik me afvraag of hij ooit om iemand anders dan zichzelf gegeven heeft.

Link naar bericht
Delen op andere sites
Nu ik :D

Ik ging naar http://www.imdb.com en zocht Bassie & Adriaan. Ik klikte op de diamant en kreeg deze info:

Directed by

Aad van Toor

Writing credits (in alphabetical order)

Aad van Toor writer

Bas van Toor writer

Cast (in credits order)

Bas van Toor .... Bassie

Aad van Toor .... Adriaan

Frans Kokshoorn .... BB

Wil Sibbelee .... B1

Harry Dikmans .... B2

Dick Rienstra .... Inspecteur Van der Steen

Paul van Gorcum .... Diamantair

Andre du Lord .... Andre

Produced by

Julie van Hemert .... associate producer

Joop van den Ende .... executive producer

Joop van den Ende .... producer

Original Music by

Ruud Bos

Rinus van Galen

Bert Smorenburg (additional music: new version)

Aad van Toor

Non-Original Music by

Teresa Brewer (song "Music, Music, Music")

Focus (from "Focus 3")

Joe Garland (song "In the Mood")

Henry Mancini (theme from "The Pink Panther")

Mike Oldfield (from "Tubular Bells")

Pierre Moerlen's Gong (from "Downwind")

Tom Scott (theme from "Starsky & Hutch")

Rick van der Linden (from "GX 1")

Ik gebruik http://www.freetranslation.com/ en vertaal het eerst naar engels en dan naar NL. En het resultaat is:

Geleide door Aad van Schrijftoren crediteert (in alfabetische volgorde) Aad van Toren schrijver Geblaf van Toren schrijver

Werpt u (in kredieten van bestelling) de Bas van Toren. ... Bassie Aad van Toren. ... Adriaan kookt de Frans toeter . ... BB Nood Sibbelee. ... B1 Harry Dikmans. ... B2 Dick Rienstra. ... De inspecteur Busje van

de Steenpaul van Gorcum. ... Diamantair Andre du Heer. ... Andre

Geproduceerde door Julie van Hemert. ... Medegroenten Joop van het En. ... Verantwoordelijke groenten Joop van het En. ... Producert u Oorspronkelijk Muziek door Ruud Bundel Rinus van Gilde Bert Smorenburg (bijkomende muziek: nieuwe versie) Aad van Toren Non-Oorspronkelijk Muziek door Teresa Brouwer (lied "de Muziek, Muziek, de

Muziek") de Focus (van "Concentreert 3") het Joe Guirlande (lied "In de Stemming") Henry Mancini (thema van "De Oogopslag Panter") Brood Oldfield (van "Buisvormige Klokken") Pierre van Moerlen Gong (van "beneden in wind") Tom Scott (thema van "Starsky & Hutch") het Rick busje van de Linden (van "GX de van

Adriaan kookt de franse toeter _O_

Bob de bouwer met die vertaler :P

eerst van engels naar nederlands.. maar dat zal ik niet posten wat ik toen kreeg :P

Dus ik deed hem nog eens vertalen :

U springt de aannemer. Kunt u u wij die het, uitvoering? U springt de aannemer. Nu dat en of! Inclusief ga u, Troep en Dizzie in stilhouden. En Rollie ook. Liftie en Wendy, ga opnieuw verkeerd. Plotselinge korte beweging en zijn maatregelen, heeft plezier. Werken zij samen, is niets zij te gek! U springt de aannemer. Wij kunnen het maken! U springt de aannemer. Nu dat en of! Titus en Bert, Hector en Spud. Zij eenmaal, die vrolijke grut toneelstuk blik! U springt de aannemer. Wij kunnen het maken! U springt de aannemer. Nu dat en of!

Hou het wel alleen bij B&A, ok?

Link naar bericht
Delen op andere sites

Ik draag er ook maar eentje bij... ;)

Eerst het origineel, uit de Stad:

B2: Baas, wat zit er nou in die doos?

Japie: Ja, baas, dat zou ik ook wel eens willen weten!

Baron: Nou, ik kan het jullie nu zeggen. In die doos zit...niets!

B2: Een fiets??

Baron: Ik zei NIETS!

B2: Ja, je zei wel wat, maar ik heb je even niet goed verstaan!

Baron: Ach, bamihap!

B2: Kijk, dat versta ik nou heel goed!

Japie: Nasibal!

B2: En dat versta ik ook!

Baron: Zak patat!

B2: En dat versta ik ook, alleen wat je daarnet zei dat er in die doos zit, dat heb ik niet verstaan!

(Nederlands > Engels > Nederlands > Frans > Nederlands):

B2: De werkgever, dat tenslotte dit in de dozen doen worden gezet? Japie: Jawoord, de werkgever eveneens soms willen die I weet!

Baron: Uiteindelijk kan ik nu hem u. in deze doos zeggen word gezet... niets!

B2: Fiets??

Baron: Ik heb NIETS gezegd!

B2: Jawoord, hebt u, echter gezegd, wat, maar ik u zelfs niet - goed begrepen heb!

Baron: Ah, vol van noedelschotel!

B2: De houding die goed tenslotte van I omvat geneest!

Japie: De bal van braden-rijst!

B2: En ik begrijp eveneens slechts!

Baron: De zak patat!

B2: En dat omvat eveneens I, alleen maar wat van daarnet dat u dit aan de doos wordt gezet heeft gezegd, die ik niet heb begrepen!

Link naar bericht
Delen op andere sites

deze is leuk. zie mijn onderschrift voor het echte.

eerst naar frans, frans/duits, duits/engels

bekwaam Harry: o niet hij niet! Ik moet ook weniges verlaten jaar! b100: Ik begeleid aan daar met van u,

Link naar bericht
Delen op andere sites

dit is ook een leuke: http://www.freetranslation.com/

typ meneer bassie en meneer adriaan in, zet hem op nederlands naar engels, en dan staat er: gentleman bassie and gentleman adriaan, zet deze engelse tekst dan om in het spaans, en dan staat er: bassie de caballero y adriaan de caballero, zet hem dan weer in het engels en dan staat er: bassie of young man and adriaan of young man, zet hem dan weer om in het nederlands en dan staat er: bassie van jonge man en adriaan van jonge man _O-

Link naar bericht
Delen op andere sites

De oude Engelse les:

"Yes sir", dat is "ja meneer",

"a gentleman", dat is "een heer".

"A lady", is "een dame",

en "windows", dat zijn "ramen".

Een straat, dat noemen zij een "street",

"a song", dat is bij ons "een lied".

Zeg, weet jij dat van Engeland,

ze rijden aan de linkerkant.

In plaats van koffie, drinkt men thee.

Het ligt er midden in de zee.

En met de autobus is er iets geks,

de bussen zijn daar dubbeldeks.

"Yes sir", dat is "ja meneer",

"a gentleman", dat is een "heer".

"A lady", is "een dame",

en "windows", dat zijn "ramen".

Een straat, dat noemen zij een "street",

"a song", dat is bij ons "een lied".

"The Times", dat is de grootste krant,

en Londen, de hoofdstad van het land.

De "Thames" is een rivier,

en "an ale" is Engels bier.

"a dog", zo noemen zij een hond,

betalen doen ze met "een pond".

"Yes sir", dat is "ja meneer",

"a gentleman", dat is een "heer".

"A lady", is "een dame",

en "windows", dat zijn "ramen".

Een straat, dat noemen zij een "street",

"a song", dat is bij ons "een lied".

"Ja de heer", wat "ja M." zijn, een "heer", die "Lord" is. een "dame", is een "dame", en "vensters", wat "vensters" is. Een straat, die zij "straat" roept, een "lied", dat bij ons een "lied" is. Zeg, weet u dat van het Verenigd Koninkrijk, drijven zij aan de linkerkant. In plaats van koffie, drinkt men thee. Het ligt daar in het midden van in het overzees. En met de bus daar is iets gek, zijn de bussen daar dubbeldeks. "Ja de heer", wat "ja M." zijn, een "heer", die "Lord" is. een "dame", is een "dame", en "vensters", wat "vensters" is. Een straat, die zij "straat" roept, een "lied", dat bij ons een "lied" is. De "Tijden", die de grootste krant, en Londen, het kapitaal van het land zijn. De "Theems" is een rivier, en een "aal" is Engels bier. een "hond", dus vraag zij een hond, zij betalen doet met een "vijver". "Ja de heer", wat "ja M." zijn, een "heer", die "Lord" is. een "dame", is een "dame", en "vensters", wat "vensters" is. Een straat, die zij "straat" roept, een "lied", dat bij ons een "lied" is.

Link naar bericht
Delen op andere sites

de bekende doosquote

nederlands/frans, frans/italiaans, italiaans/engels, engels/spaans, spaans/engels, engels/nederlands, dacht ik,

B2: Baseren zij aan de eigenaar, wat tenslotte die de kassa? Express Japie: Immers de opzettelijke eigenaar die bijgevolg aan de tijdperken

om aan baron te kennen: Nouuuu I kan uur u het zeggen... In deze kassa... een is niet... zonder gebaseerde informatie! * baron + van japie

* B2 lachen: Fieeets? baron: Ik heb niet- zonder informatie dit! B2: Jawoord, hebt u dat goed alleen maar gezegd! Maar I - u hebt niet

gelijk zeer begrepen. Baron: Ampère uur die de adem van de plaat van wat indonesiano is uit Chinese gummen heeft samengesteld! B2:

Tenslotte en ik begrijp dat handel tenslotte wat goed aan is. Express Japie: Dat wat nasibal is! B2: Immers die het eveneens begrijpt!

Baron: Patat van AG! B2: Dat omvat het eveneens. Alleen maar dat die u het netwerk hebt gezegd, waarvan dat dat de kassa zich baseert dat

ik niet heb begrepen! Baron: Drommels, drommels en opnieuw drommels!

Link naar bericht
Delen op andere sites

Naar bed (aan bed)

Tandjes gepoetst,

pyjamaatjes aan

't is weer tijd om

naar bed toe te gaan

Het is al donker

de kippen op stok

De poes in z'n mand

en de hond in z'n hok

Naar bed, naar bed

want slapen is goed

is de wekker gezet

Naar bed, naar bed

dan is er morgen weer

een dag vol pret

Een lekker glas melk

dat is goed voor de nacht

de maan en de sterren

die houden de wacht

Het was weer een dag

die stak er weer uit

maar de deur gaat op slot

en de lichten gaan uit

Naar bed, naar bed

want slapen is goed

is de wekker gezet

Naar bed, naar bed

dan is er morgen weer

een dag vol pret

Tandjes die, pyjamaatjes aan t wordt schoongemaakt is tijd aan gesloten bed het is reeds donker de kippen op stok poes in zijn mand en de hond in zijn hok aan bed, aan bed omdat de slaap goed de wekker is is gezet aan bed, aan bed toen is er morgen een aardige het glasmelk van dag volledige pret A die goed voor de nacht maan en ASTRE is die de wacht houden het een dag die daar zet maar de deur gaat op slot was en de lichten gaan aan bed uit, aan bed omdat de slaap goed de wekker is gezet aan bed is, aan bed toen is er morgen een dag

Link naar bericht
Delen op andere sites

Adriaan: Maar Bassie, wat wil je dan? We moeten toch werken om te kennen eten?

Bassie: Waarom werken, je ken het toch ook gewoon in je mond stoppen?

Adriaan: Geen werk geen geld, geen geld geen eten.

Bassie: Tjonge jonge, da's knap bedacht zeg. Geen geld geen werk, geen eten geen geld.

Adriaan: Nee Bassie, andersom!

Bassie draait zich om

Bassie: Oh andersom. Geen werk geen geld, geen geld geen werk.

Adriaan: Bassie, je zegt het achterstevoren.

Bassie: Oh je hebt liever binnenstebuiten!

Na een paar vertalingen :P:

Adriaan: enkel Bassie, wil wat u dan? Moeten wij eten echt werken te weten?

Doet Bassie: rond dat werk weet, u het echt ook normaal in uw mond einde?

Adriaan: geen werk geen geld, geen geld geen voedsel.

Bassie: de Tjonge jongen omdat traan hebben beschouwde zegt. Geen geld geen werk, geen voedsel geen geld.

Adriaan: geen Bassie, andersom!

Bassie draait zelfs Bassie: helaas andersom. Geen werk geen geld, geen geld geen werk.

Adriaan: de achtervoor zegt Bassie, u.

Bassie: helaas hebt u liever in van!

Link naar bericht
Delen op andere sites

hahaha!

en vertel nou is waar dit over gaaat?

baron: japie om te geven, en deze is dat adviezen hebben?

de japie sneltrein: hier hoofd.

b2: Hier gezegd domme nou?

baron: hahahaha

b2: Of hij vindt zonder een zekere aangename twijfel, als u het intrekt dom scatterbrain bijgevolg hebt gedaan, aan k dat een tijdperk hem heeft!

baron: b2,

b2: immers

baron: De plaat is hier?

b2: dom,

baron: neemt zij de hoed wordt beëindigd?

b2: zonder een een beetje hoofd van de

twijfel!

De knal

b2: OH die is komt, waar i zijn aan?

Knop Op het web zoeken naar deze tekst ]

Link naar bericht
Delen op andere sites
hahaha!

en vertel nou is waar dit over gaaat?

baron: japie om te geven, en deze is dat adviezen hebben?

de japie sneltrein: hier hoofd.

b2: Hier gezegd domme nou?

baron: hahahaha

b2: Of hij vindt zonder een zekere aangename twijfel, als u het intrekt dom scatterbrain bijgevolg hebt gedaan, aan k dat een tijdperk hem heeft!

baron: b2,

b2: immers

baron: De plaat is hier?

b2: dom,

baron: neemt zij de hoed wordt beëindigd?

b2: zonder een een beetje hoofd van de

twijfel!

De knal

b2: OH die is komt, waar i zijn aan?

Da's die quote van "hij vindt het zeker leuk als je hem dwaas noemt, doe ik ook een keer" en dan geeft de Baron hem een hengst. Die sneltrein Japie is wel leuk ;)

Link naar bericht
Delen op andere sites
Ik was bezig een verhaal van Adjudant van der Steen te vertalen, eerst naar het Engels, en dan naar het Nederlands. Ik lig dubbel! The adjudant of stone! Helaas ging er hier iets mis en ik ben het tekstje dus ook kwijt...

Had ik toch gelijk, toen ik hem beschreef als "Hij laat uiterlijk niets merken, dat doet dat granieten gezicht bijna nooit, maar zijn bruine ogen staan dof."

:D

Link naar bericht
Delen op andere sites

Begin van de kroon, in de auto van de boeven (quotes zijn niet letterlijk)

Origineel:

Baron van Neemwegge: Het is ons weer gelukt, we zijn uit de gevangenis ontkomen...

B2: Ja, wie had dat kunnen dromen

Baron van Neemwegge: Ik zeg: Het is ons weer gelukt, we zijn uit de gevangenis ontkomen!

B2: Ja, u zei dromen, ik versta u wel, ik ben niet doof!

Baron van Neemwegge: Drommels, drommels en nog eens drommels

B2: Wa seggie?

Baron van Neemwegge: B2, zie jij die acrobaat?

B2: Wa seggie?

Baron van Neemwegge: Ik zei: B2, zie jij die acrobaat?

B2: Nee ik zie hem niet, maar ik hoor jou wel, altijd dat geschreeuw om je oren, daar wordt een mens doof van!

B2: Baas, baas, die acrobaat zit achter ons aan!

Baron van Neemwegge: Wat zeg jij daar B2?

B2: Ik zeg, die acrobaat zit achter ons aan! Je bent toch niet doof!

Baron van Neemwegge: Japie, SNELLER, ik wil niet terug naar de gevangenis

B2: Zeg dat wel, het gaat goed mis!

Vertaald:

De baron van Neemwegge: Het ons opnieuw, wij slaagden, is ontsnapping zijn van de gevangenis.

B2: Ja, die had die dromen kan

Baron van Neemwegge: ik zeg: Het is ons opnieuw geslaagd, ontsnapt wij zijn van de gevangenis!

B2: Ja, droomt u, ik me zelf begrijpt niet zei, ben goed, ik doof!

De baron van Neemwegge Vervloekte:, vervloekte en nog eenmaal vervloekte

B2: Wa seggie?

De baron van Neemwegge: B2, u ziet die acrobaat?

B2: Wa seggie?

De baron van Neemwegge: ik heb gezegd: B2, u ziet die acrobaat?

B2: Geen dat ik zie hem niet, maar ik hoor u goed, altijd die schreeuwen afrondt uw oor, waarvan een man doof wordt!

B2: de Baas, commandeert, die acrobaat blik aan achter ons!

De baron van Neemwegge: Wat zegt u dat B2?

B2: ik zeg, zit die acrobaat achter ons op! U bent niet echt doof!

De baron van Neemwegge: Japie, SNELER, ik wil steunt niet de gevangenis

B2: Zegt dat goed, gaat het goede massa!

Edit: FF bron vermelden: http://www.freetranslation.com

Link naar bericht
Delen op andere sites

Van Nederlands > Engels > Koreaans > engels > Nederlands

Origineel :

Hallo vriendjes en vriendinnetjes

we komen er weer aan

hallo vriendjes en vriendinnetjes

tis Bassie en Adriaan

Wat we allemaal beleven zie je 't komend half uur

Maar er wordt ook veel gelachen in ons nieuwe avontuur

Dus humor en spanning die komen eraan

met bassie...... en adriaan

Vertaald :

Hello komen vriendjes en vriendinnetjes wij uit die plaats

Hello vriendjes en wij zien en alle u t het een half uurvlees dat komt wat vriendinnetjestisBassie en Adriaan in bassie...... en het humeur van Adriaan maar zeer van de binnenkant en ons spannen die in nieuwe onderneming zoals die reden uit die plaats ook lachen komen

Link naar bericht
Delen op andere sites
Van Nederlands > Engels > Koreaans > engels > Nederlands

Origineel :

Hallo vriendjes en vriendinnetjes

we komen er weer aan

hallo vriendjes en vriendinnetjes

tis Bassie en Adriaan

Wat we allemaal beleven zie je 't komend half uur

Maar er wordt ook veel gelachen in ons nieuwe avontuur

Dus humor en spanning die komen eraan

met bassie...... en adriaan

Vertaald :

Hello komen vriendjes en vriendinnetjes wij uit die plaats

Hello vriendjes en wij zien en alle u t het een half uurvlees dat komt wat vriendinnetjestisBassie en Adriaan in bassie...... en het humeur van Adriaan maar zeer van de binnenkant en ons spannen die in nieuwe onderneming zoals die reden uit die plaats ook lachen komen

HAHA! Half uurvlees! En het humeur van Adriaan is nog komischer!

Link naar bericht
Delen op andere sites
Dit lijkt mischien het meest saaie topic ooit maar dat is het niet :P

Het is simpel

je pakt een stuk tekst zoals dit :

Bassie: Zeg Adriaan?

Adriaan: Ja?

Bassie: Die baron zegt toch wel eens dat hij geniaal is?

Adriaan: Ja, die baron zegt weleens dat hij geniaal is.

Baron: Zeg maar gerust zeer geniaal!

Bassie: Adriaan, die baron zegt toch ook weleens dat hij zeer geniaal is?

Adriaan: Ja, en hij zegt ook weleens dat hij zeer zeer geniaal is.

Baron: Ach kom, niet overdrijven.

Bassie: Maar weet je ik vind die baron helemaal niet geniaal, die baron is zo dom, die baron die is een frikandel.

Robin: Frikandel speciaal!

Adriaan: Die baron is een bal gehakt!

Bassie: Die baron die is een zak patat!

B2: wat hoor ik nou toch?

Vlugge Japie: Ze zeggen dat de baas een frikandel, een bal gehakt en een zak patat is!

B2: Wat zeggie?

Vlugge Japie: Ze zeggen dat de baas een frikandel, een bal gehakt en een zak patat is!!

B2: Whahahaha, de baas een frikandel, een bal gehakt en...

Baron: EN EEN ZAK PATAT! MET MAYONAISE!

B2: Nou frikandellen en ballen gehakt heb ik voorlopig gegeten en gedronken!

Ik heb dit begin heeeeeel veel keer veranderd:

Bassy: Iets van Adriaan te zeggen?

Adriaan: Het is als dit?

Bassy: Spreekt deze overproductie ook over tijd met de tijd die bewonderenswaardig is?

Adriaan: Dat het, bewonderenswaardig is, is aan hem als dit één dat onderhoud weleens van een overproductie. Overproductie: Maar te zeggen iets hield volledig bewonderenswaardig op en!

Bassy: Zijn Adriaan, dit één ook ook volledige bewonderenswaardig en een overproductie weleens die het spreekt?

Adriaan: Dat het, volledig volledig bewonderenswaardig is, is aan hem als dit één en zegt ook weleens. Overproductie: Ampèreheure om het Bassin niet te overdrijven.

Bassy: Maar dat weet die ik zijn ben, overproductie geschreven deze methode met hem las drie extra van U frikandel, dat de overproductie op de manier niet bewonderenswaardig is en om het even welk hem voor het ontdekt.

De vogel die om te gaan buitenkant: Frikandel onder speciaal!

Adriaan: De algemene gevallen van deze overproductie waren, van kleine kleine

Bassie: Kleine Patat van afmeting de overproductie!

B2: Ook die hoorzitting Inou?

Japie is snel: dat wat het hoofd dat als frikandel, openbaar van geval wordt bekend dat kleine patat klein E van afmeting met het ding dat zij, B2 hebben gekruist: zeggie?

Japie is snel: dat wat het hoofd dat als frikandel, openbaar van geval wordt bekend dat kleine patat klein E van afmeting met het ding dat zij,

B2 hebben gekruist: Hauptfrikandel van Whahahaha, met de algemene gevallen die klein... kruisten

Overproductie: E isolatie Ji PATAT! In MAYONAISE!

B2: Nou laadt en is binnen multi + en frikandellen de provisory arbeider wie kleine klein voor het dronk was.

edit-Spaties tussen gezet ;)

Link naar bericht
Delen op andere sites

Geen idee waarin ik het vertaald had :P Ik geloof : Nederlands >engels >Nederlands

Origineel :

De Boevenbaas is de gemene leider van een boevenbende die gespecialiseerd is in het stelen van diamanten.

In Het geheim van de sleutel worden zijn plannen dwars gezeten door Bassie en Adriaan, die per toeval de sleutel in handen krijgen van de kluis met gestolen diamanten.

Hij gaat schuwt ontvoering en geweld niet om zijn zin te krijgen. Uiteindelijk belandt hij door Bassie en Adriaan in de gevangenis, maar hij weet later te ontsnappen.

In De diamant neemt hij wraak op het duo door hen voor de diefstal van de grote diamant op te laten draaien.

Hij draait opnieuw de gevangenis in, maar ontsnapt. Daarna wordt er niets meer van hem vernomen.

De Boevenbaas is nogal snel aangebrand en vermorzelt meer sigaren dan hij ze oprookt. Hij ziet eruit als een mafioso, in dure leren jassen en hippe mafia hoedjes.

Vertaald :

De gangsterwerkgever is kwaadwillig LEADER van

boevenbende dat gespecialiseerd in diefstal diamanten is.

In geheim van de sleutel worden zijn plannen Bassie en

Adriaan, dwars gezeten die de sleutel in handen ontvangen

die toevallig van kluis worden gestolen met diamanten.

Hij gaat verwijdering en het geweld mijdt niet om zijn

betekenis te krijgen.

Uiteindelijk beëindigt hij omhoog door aan Bassie en Adriaan in de gevangenis later te ontsnappen, maar hij weet.

In diamant neemt hij wraak op de twee-hoge walserij door hen voor de roversstal van grote diamant aan draai te lanceren.

Hij verdraait opnieuw de gevangenis, maar ontsnapte.

Daarna wordt niets meer van hem geleerd.

De gangsterwerkgever heeft eerder snel meer

sigaren en verpletterd gebrand dan hij zij rookt.

Hij ziet als mafioso, in duur en hippe mafia hoedjes leer schil.

Link naar bericht
Delen op andere sites

Ook maar even de Nederlandse - Franse - Nederlandse vertaalopdracht losgelaten op deze quote uit de Kroon:

Baron: Waar heb je die speedboot verborgen Japie?

Japie: Baas, de boot ligt achter het kasteel

B2: Wie is er scheel?

Japie: Nee ik zeg, die boot ligt achter het kasteel!

B2: Wie, die schele?

Japie: Nee m’n tante!

B2: Oh is je tante scheel? Wat kan jou dat schelen?

BAF!

Baron: Drommels, drommels, drommels, volgens mij ben je doof!

En dan krijg je dus dit:

Baron: Waar jij heb dit speedboot Japie - verborgen?

Japie: De werkgever, de boot bevinden zich achter het kasteel

B2: _ wie y-a er scheel?

Japie: Me niet zeggen die de boot het kasteel zich achter bevindt!

B2: Schele wie wie?

Japie: Niet mijn tante!

B2: Oh is jij de tante scheel? Wat je kan dat uitstellen?

BAF!

Baron: Drommels, drommels, drommels, volgens mij zijn jij dove!!

Link naar bericht
Delen op andere sites

Origineel :

Bassie en Adriaan en de plaaggeest

Bassie en Adriaan en het geheim van de sleutel

Bassie en Adriaan en de diamant

Bassie en adriaan en de huilende professor

Bassie en Adriaan en het geheim van de schatkaart

Bassie en Adriaan en de verdwenen kroon

Bassie en Adriaan en de verzonken stad

Bassie en Adriaan en de geheimzinnige opdrachtgever (europa)

Bassie en Adriaan en de reis vol verassingen

De shorties

Nederlands > Engels >Koreaans > Engels > Nederlands

vertaald:

Bassie en Adriaan en het sliepen en goed!

r de geest

Bassie en Adriaan en het verdween met geheim

en Adriaan en de diamant Bassie van Bassie die belangrijk is

en Adriaan zullen Professor Bassie

en Adriaan en het het geheim en kroon

Bassie van de schatkaart van Bassie en Adriaan en Adriaan en de stad Bassie die de gootstenen en Adriaan en geheimzinnige men (Europa) Bassie en Adriaan samenstellen en reizen verassingenshorties schreeuwen wat volstaat.

Hoop dat iemand het begrijpt :P

Link naar bericht
Delen op andere sites
  • 2 weeks later...

Origineel:

Professor Archibald Chagrijn (de huilende professor)

Echte naam Paul van Gorcum

Karakter De vriendelijk professor is sinds zijn ongeluk niet meer in staat te lachen.

Uit jaloezie maakt hij een griengas dat de hele wereld zal laten huilen, huilen, HUILEN!

Maar eigenlijk is hij zo kwaad nog niet.

Hij is wel kortaf en gemeen tegen Joris, maar dat is ook zo'n oelewapper.

Stopwoordjes Huilen, huilen, huilen!

Binnenkort zal heel de wereld huilen!

Vertaald (NL>Engels>NL)

Karakter van de naamPaul van Gorcum van Professor Archibald chagrijn (de schreeuwende professor)

het echte de is prettige professor sinds zijn ongeluk niet meer bekwame lach geweest.

Van jaloersheid maakt hij griengas dat de volledige wereld schreeuw, zal schreeuwen, SCHREEUWEN liet!

Maar daadwerkelijk is hij nog niet deze boze manier.

Hij is, echter, kortaf en kwaadwillig tegen Joris, maar dat is een oelewapper ook zulke.

De schreeuw van Stopwoordjes, schreeuw, schreeuw! Spoedig zeer zal de wereld schreeuwen!

Link naar bericht
Delen op andere sites

Origineel:

Wie is Adjudant van der Steen?

Adjudant van der Steen trad voor het eerst op in Bassie en Adriaan en de diamant, toen nog als naamloze agent. De eerste woorden die hij in de serie sprak, zijn voor Adjudant-aanbidders legendarisch: "Zo heren, gaat u zitten." Gezongen met zijn bronzen stem had hij zich direct geprofileerd als een interessant karakter, zelfs met zijn beperkte rol.

De volgende serie waarop wij ons konden verheugen, was Bassie en Adriaan en de huilende professor. Hierin was de naamloze agent, nu met baard, door sommigen aanbeden en door de meeste verafschuwd, ineens Inspecteur van der Steen. Een behoorlijke promotie! Opnieuw helaas een kleine, maar onvergetelijke rol.

De ommekeer kwam in Bassie en Adriaan en de verdwenen kroon. Meteen al de eerste aflevering was de toon gezet. Adjudant van der Steen, nu adjudant want hij werkte bij de Rijkspolitie en daar kennen ze de rang van inspecteur niet, ontplooide zich als een zeer meelevende man, die ondanks het harde bewijs toch in de onschuld van zijn vrienden wil blijven geloven, hoewel zijn politiehart hem anders dwingt. Hij neemt liever het risico dat de kroon van Willem 2 wordt omgesmolten dan dat hij Bassies en Adriaans leven in gevaar brengt.

In conclusie, Adjudant van der Steen, hoewel in slechts één serie Adjudant genoemd, is een oprechte man, recht door zee, zeker van zichzelf maar niet arrogant, meelevend en meedenkend, correct tot op het bot en een uitstekend politieman.

Vertaald (NL --> EN --> SP --> EN --> NL:

Wie adjudant is van de steen?

Adjudant van de steen handelde nog voor het eerst binnen Bassie en Adriaan en maakt als diamanten, dan zoals agent zonder naam glanzen. Dat hij in het verhaal door leveringen de eerste woorden sprak, is adjudant voor de legendarische bewonderaars: van de "heren zal deze manier, aan hem." zetten Gezongen met zijn stem van de bron was het geschetst direct als interessant karakter, uniformen met zijn gespecialiseerd document.

Het volgende verhaal door leveringen waarin wij zouden kunnen zijn enchanted, was Bassie en Adriaan en de gritadorprofessor. De agent zonder naam was adored, nu met het tong-stuk geweest, door wat en door, al plotselinge inspecteur van de steen had verafschuwd. Een aanzienlijke bevordering! Een jammer genoeg klein, maar opnieuw onvergetelijk document.

De herroeping kwam in Bassie en Adriaan en de ontbrekende kroon. Onmiddellijk was de eerste levering de toon gezet. Adjudant Adjudant van de steen, nu tot omdat hij daar in de gendarmerie werkte en niet het rij aan zij van de inspecteur kent, die als een zeer mens wordt gedraaid die sympathiseert, die niettemin dit wenst leidt verdergaat ondanks de harde test in franqueza van haar vrienden, hoewel het hart van de kracht van de politie is die hij verschillend dwingt. Het neemt risico dat de kroon van Willem 2 dan refundida iets is dat het levende Bassies en Adriaans gevaar aanbrengt.

In de conclusie, adjudant van de steen, hoewel in slechts een geroepen salaris de adjudant serie, een oprechte mens, het recht door het overzees, zeker van zich maar nonarrogant, sympathiserend en denkend met, correct in het uitstekende been en een mens van de kracht van de politie zijn.

Link naar bericht
Delen op andere sites

Origineel:

Het was op een zonnige morgen

Een prins die reed rond door zijn land

Plots hoorde hij daar een kikker,

die zat huilend aan de kant

De prins vroeg verbaasd aan de kikker;

"zeg kikkertje waarom getreurd"?

En ze vertelde hem snikkend,

wat er met haar was gebeurd,

en toen hoorde je:

Doem didilie, doem didelie, doem kwek, kwek, kwek

Doem didelie, doem didelie, doem kwek, kwek, kwek

Doem didelie, doem didelie, doem, kwek, kwek, kwek

Kwek, kwek, kwek, kwek, kwek, kwek

Vertaald: (NL>Engels>NL)

Het was op een zonnig morgen Een prins die

redeneert rondom door zijn land Plotseling hoorde hij die

een kikker, dat zat, huilde aan het scherpe dat

Heeft de prins verbaasde aan de kikker gevraagd; kikker

waarover treurde" zegt "? En zij vertelden dat hem snikte,

wat daar gebeurde, was met haar

En dan hoorde u:

Ondergang didilie, Veroordeelt ondergang didelie, ondergang

kwakzalver, kwakzalverschatterbox, chatterbox didelie,

ondergang didelie, ondergang, chatterbox,

chatterbox Ondergang Kwakzalversdidelie, ondergang didelie,

ondergang, chatterbox, chatterbox, chatterbox, chatterbox,

chatterbox, chatterbox, chatterbox, chatterbox

Link naar bericht
Delen op andere sites

b2: hoor die twee lachen, hahaha!

japie: ja, als ik nie zo zeeziek was hoorde je mij ook lachen. ooww

baron van neemwegge: friekandellen! ik wil horen wat die twee zeggen, als jullie zo brullen hoor ik niks,

b2: wa zeg ie?

baron van neemwegge: ik wil horen wat die twee zeggen, als jullie zo brullen hoor ik niets.

b2: wa zeg ie nou?

baron van neemwegge: ik wil horen wat die twee zeggen!

b2: nou brul dan niet zo, anders hoor je niks.

baron van neemwegge: drommels, drommels, drommels!

nederlands/frans/portugees/engels/nederlands

b2: aan reeks twee om te lachen, hahaha!

japie snel: ja, als u me u was op een dergelijke manier het overzees ontkent overwoog u zich ook

om te lachen me ooww

baron van neemwegge: friekandellen! Ik wil begrijpen wat dat twee, als vocês me niets zeiden, wordt b2 overwogen aan

urrar op een dergelijke manier:

de burgerlijke aansprakelijkheid zegt D.W.Z.?

baron van neemwegge: Ik wil begrijpen wat dat twee zeiden, aangezien vocês me niet wordt overwogen aan urrar op een dergelijke manier zwemt. b2: de burgerlijke aansprakelijkheid zegt D.W.Z.

tenslotte?

baron van neemwegge: Ik wil begrijpen dat dat bovengenoemde twee!

b2: tot slot niet urra op een dergelijke manier toen, in een

andere manier u zwemt

baron van neemwegge begrijpt: drommels, drommels, drommels!

Link naar bericht
Delen op andere sites
×
×
  • Nieuwe aanmaken...